Перевод "Shut up - I" на русский
Произношение Shut up - I (шат ап ай) :
ʃˈʌt ˌʌp ˈaɪ
шат ап ай транскрипция – 30 результатов перевода
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
I, I have got a wife
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Подожди,
Скопировать
- They hear you all over the place!
Shut up, I said!
What did you say?
- Вас слышно на весь ресторан!
- Бруно, потише. - Заткнись!
Что ты сказал?
Скопировать
-Elaine--
-Shut up. I think he's onto us.
Elaine, what about my eyebrows?
-Элейн--
-Замолчи. Думаю он что-то заподозрил.
Элейн, что с моими бровями?
Скопировать
That's like posing nude for your art teacher and still flunking the course.
Shut up, I needed the credit.
- All they want is a short meeting.
Это как позировать обнажённой для своего учителя рисования и всё равно провалить экзамен.
Заткнись, мне нужен был диплом.
- Они всего лишь хотят немного пообщаться.
Скопировать
How about you with the "I'm sorry"?
Shut up! I wasn't like that at all.
What about what I said about the apartment pants?
А что на счет "мне так жаль"?
Заткнись, я вовсе не так делала.
А как я сказала про штаны для квартиры?
Скопировать
Where does that leave me if you leave?
Shut up. I wanna get married.
I wanna move on.
Что будет со мной, если ты уйдешь? Отстань.
Я хочу выйти замуж.
Хочу жить спокойно.
Скопировать
We could live forever
You shut up! I busted my ass to find a job. You don't even show up for interviews.
You want me to get a job on the line, until I'm granted leave with my gold-plated watch and my balls full of tumors, 'cause I surrendered the one thing that means shit to me?
Низкие цены наличные или кредит
Это решает одну из проблем - арендную плату.
Вот это да! Смотрите, кто к нам, наконец, пожаловал со своим... - Визитом.
Скопировать
Will you keep quiet?
Shut up, I said!
Will you shut up?
Ты замолчишь?
Заткнись, я сказал!
Ты заткнёшься?
Скопировать
Hey, I'm doing this for you.
It hurts like hell, so shut up. I need to know about myself.
Who am I and why ?
Я это для тебя делаю. Это чертовски больно, так что заткнись.
Мне нужно знать всё о себе.
Кто и зачем я?
Скопировать
I mean, talk about falling into something....
Would you shut up! I can't understand shit.
What happened?
Что мы ему ни скажем, он все сделает. - Мы взяли его.
- Почему бы вам обоим, идиотам, не заткнуться?
Я нихера не понимаю. Что случилось?
Скопировать
Shut up!
Shut up, I told you!
But why, darling?
Молчать!
Молчать, я сказал!
Но почему, дарлинг?
Скопировать
You have decided what to play?
Come on, shut up, I can not remember, that just my cousin Cuco has suggested a cursilada.
Sure to be pretty.
Так ты уже решила насчёт спектакля?
Ладно, помолчи не напоминай лучше даже, А вот моему кузену Куко уже предложили роль гвардейца.
Я уверена, что у него хорошо получится.
Скопировать
Let's get out of here!
-Shut up, I said!
I never made it to the 6th grade, kid, and it doesn't look like you're going to, either.
Давай пойдем отсюда.
Заткнись!
Я никогда не учился в шестом классе... похоже, и тебе не придется.
Скопировать
- Shut up!
- Shut up, I said!
- They got Champ, Luke and Magoo.
Я сказал заткнись!
Где Чемп?
Они убили его.
Скопировать
A little drug party, big guy? - No!
- Shut up, I said.
Please, go ahead.
- Маленькая партия наркотиков?
- Нет. Заткнись.
Прошу вас.
Скопировать
You are like them
Shut up, I busying
You know? Life's worse then you dead
Ты немного похож на него.
Помолчи, я же занят.
Ты знаешь, бывает чувство, что жизнь хуже, чем смерть.
Скопировать
Shut up.
I don't shut up, I grow up. And when I look at you, I throw up.
And then your mother goes around the corner and she licks it up.
Заткнись.
Я не заткнусь, а глядя на тебя скорее проблююсь.
А потом придёт твоя мамочка и приготовит из этого ужин.
Скопировать
Wait till I tell Mama.
Man, shut up. I don't care. Tell Mama.
Hell, no. Give me my brother's ball back!
- ¬полне симпатична€. - ак всегда.
Ќо парень р€дом с тобой... јктЄрское искусство - это путешествие в глубины души. ¬ нЄм много от религии.
Ёто своего рода освобождение сознани€.
Скопировать
Shut up and watch.
Shut up, I tell you.
You saw the cigarettes.
Помалкивай себе в трубочку. Ясно?
Помалкивай, тебе говорят.
Что папиросы заметил - хвалю.
Скопировать
Do you know how workers were hired in the old days?
Shut up, I wasn't talking to you. You're always interrupting me.
Marina has never heard this story.
Знаешь, как в старинч работников нанимали?
А ты помолчи, что ты меня останавливаешь?
Марина зтого не слышала.
Скопировать
He said, "Give me my magazine back."
Gook say, "You shut up. I have you court-martialed."
- Typical fuckin' ARVN.
Тот сказал, "Отдай мне назад мой журнал."
А узкоглазый ему, "Заткнись."
- Сволочь.
Скопировать
Did he say Rue Cherche-Midi?
Shut up, I don't know.
They killed a Colonel.
Шерш Меди? Он ведь сказал Шерш Меди.
Замолчи, я сам ничего не знаю.
Убили немецкого полковника.
Скопировать
Just prepare the rice.
Shut up. I can't take it anymore.
You can stuff your orders.
Здесь я уже всё осмотрел.
{C:$00FFFF}Ваше дело приготовить рис. {C:$00FFFF}Заткнись.
Я больше терпеть не буду.
Скопировать
- You know the truth.
- Shut up. I´m speaking now.
I don´t believe Antonio has despised you,
- Вы её знаете.
- Помолчи, я говорю.
Я считаю, что Антонио не презирал тебя.
Скопировать
I was irresistible.
Shut up, I am rude.
I will bring you a drink.
Да, я был неотразим.
Ладно, молчу.
Я был плохо воспитан...
Скопировать
- Forget about Paris!
Shut up, I tell you!
Are you finished? - No, I love you!
- Ничего не думаю.
Заткнись. Нет.
Я люблю тебя.
Скопировать
Only it's the wrong story.
Shut up, I said!
Leo Minosa didn't die.
Только эта история - выдумка.
Заткнись, я сказал!
Лео Миноза умер не своей смертью.
Скопировать
-What are you doing?
-Shut up! -I won't!
You're doing something wrong.
- Что вы делали?
- Замолчите!
- Вы задумали нехорошее!
Скопировать
- Come on Charley.
- Shut up, I wanna hear this.
Police have now identified both victims.
- Тебе звонок, Чарли.
- Заткнись, я хочу послушать.
Полиция уже опознала обе жертвы.
Скопировать
-You don't understand.
-Shut up, I have something to say.
-Would you take a look at my hands?
-Вы не понимаете.
-Заткнись, я должен кое-что сказать.
-Может взглянете на мои руки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shut up - I (шат ап ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shut up - I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шат ап ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
